Homélies de Dom Armand Veilleux

1 septembre 2024 - 22ème dimanche "B"

Dt 4,1-2.6-8; Jc 1,17-18.21b-22.27; Mc 7,1-8.14-15.21-23

 

H O M É L I E

          Chacune des trois lectures que nous venons d’entendre nous invite à écouter la Parole de Dieu et à la laisser porter en nous des fruits.

1 September 2024 - 22nd Sunday "B"

Deut 4:1-2, 6-8; Jas 1:17-18, 21b-22, 27; Mk 7:1-8, 14-15, 21-23

Homily

Each of the three readings we have just heard invites us to listen to the Word of God and to let it bear fruit in us.

31 August 2024 - Saturday of the 21st even-numbered week

1 Cor 1, 26-31; Matt 25, 14-30

Homily

For anyone who has any experience of the money market or who is at all aware of social justice, this Gospel can be problematic. But this parable is not about economics or social justice; nor is it concerned with the talents we have received and must produce. This parable, like all the other parables, is above all about God. It teaches us something about the generosity of God, who always rewards us in a way that is totally disproportionate to what we bring.

31 août 2024 – samedi de la 21ème semaine paire

1 Cor 1, 26-31 ; Matt 25, 14-30

H o m é l i e

          Pour quiconque a un peu d’expérience du marché de l’argent ou qui est un peu sensibilisé à la justice sociale, cet Évangile peut faire problème. Mais cette parabole ne traite pas d’économie ou de justice sociale ; sa préoccupation ne porte pas non plus sur les talents que nous avons reçus et que nous devons faire produire. Cette parabole-ci, comme toutes les autres paraboles, nous parle avant tout de Dieu. Elle nous enseigne quelque chose sur la générosité de Dieu qui nous récompense toujours d’une façon totalement disproportionnée par égard à ce que nous apportons.

30 August 2024 - Friday of the 21st even-numbered week

1 Cor 1, 17-25; Matt 25, 1-13

Homily

There were ten virgins: five foolish and five wise. All ten fell asleep when the bridegroom was late in coming. All ... the wise as well as the foolish. So we don't reproach the foolish for falling asleep, and we don't congratulate the wise for staying awake. They all fell asleep. The difference between the two groups is that the latter had taken oil with them, while the others had not.

30 août 2024 – Vendredi de la 21ème semaine paire

1 Cor 1, 17-25 ; Matt 25, 1-13

H o m é l i e

          Il y avait dix vierges : cinq sottes et cinq sages. Toutes les dix s’endormirent lorsque l’époux tardait à venir. Toutes ... les sages aussi bien que les sottes. On ne reproche donc pas aux sottes de s’être endormies, et on ne félicite pas les sages d’être demeurées éveillées. Toutes se sont endormies. La différence entre les deux groupes est que les dernières avaient pris de l’huile avec elles, ce que n’avaient pas fait les autres.

August 29 2024 - Martyrdom of Saint John the Baptist

1 Cor 1:1-9; Mk 6:17...29

Homily

The liturgical calendar offers us two feasts of Saint John the Baptist. On 24 June we celebrate his birth, and today we celebrate his martyrdom.