Homélies de Dom Armand Veilleux

15 janvier 2025 – Mercredi de la 1ère sem. impaire

Héb 2, 14-18; Marc 1, 29-39 

Homélie

          Dans l’Évangile de Marc, Jésus, tout de suite après son baptême, ses quarante jours au désert et le choix de ses disciples, retourne en Galilée. L’Évangile de lundi nous racontait le choix des disciples.

14 January 2025 - Tuesday of the 1st week

Heb 2:5-12; Mk 1:21-28

Homily

The Gospel begins with these words: ‘ Immediately on the Sabbath He (Jesus) went to the synagogue and taught there ’. Let's look at the context of this account in Mark's Gospel. We are at the beginning of the Gospel. Jesus was baptised and spent forty days in the desert, where He was tempted; then He returned to Galilee and chose His disciples. Then,' says the Gospel text, “”He went with His disciples to Capernaum, and immediately, on the Sabbath, He entered the synagogue to teach. Immediately He healed a man afflicted with an unclean spirit.

14 janvier 2025 - Mardi de la 1ère semaine

He 2,5-12; Mc 1, 21-28

Homélie

          L'Evangile commence par ces mots : « Aussitôt, le jour du sabbat il (Jésus) se rendit à la synagogue, et là il enseignait ». Examinons un peu le contexte de ce récit dans l'Évangile de Marc. Nous sommes au début de l'Évangile. Jésus a été baptisé et a passé quarante jours dans le désert, où il a été tenté ; après quoi il est retourné en Galilée et a choisi ses disciples. Ensuite, dit exactement le texte de l'Évangile, il se rendit avec ses disciples à Capharnaüm, et aussitôt, le jour du shabbat, il entra dans la synagogue pour enseigner. Aussitôt, il guérit un homme atteint d'un esprit impur.

13 January 2025 -- Monday of the 1st odd week

Heb 1:1-6; Mk 1:14-20

Homily

Today we resume ‘Ordinary Time’ with the beginning of two books from the Bible that will accompany us for the next few weeks: the first reading is from the Letter to the Hebrews, and the second reading is from Mark's Gospel. This Gospel reading gives us the account of the call of the first apostles as recorded by the evangelist Mark.

13 janvier 2025 -- Lundi de la 1ère semaine impaire

He 1,1-6 ; Mc 1,14-20

Homélie

          Nous reprenons aujourd'hui le "Temps ordinaire" avec le début de deux Livres de la Bible qui nous accompagneront pendant quelques semaines : La Lettre aux Hébreux pour la première lecture et l'Évangile de Marc comme deuxième lecture. Cette lecture de l’Évangile nous offre le récit de l'appel des premiers apôtres tel qu'il a été rapporté par l'évangéliste Marc.

12 January 2025 -- Feast of the Baptism of the Lord "C"

Is 40:1...11; Ti 2:11...3:7; Lk 3:15...22

Homily

Of the four Evangelists, Luke is always the one who emphasizes most everything that has to do with prayer. In the account of Jesus' baptism, he is the only one to mention that it was while Jesus was praying, after being baptized by John, that heaven was opened and the Holy Spirit descended upon Him in the form of a dove. And it was through this same opening in heaven that the voice of the Father came, saying: "You are my Son; today I have begotten you ’. Let's try to see what this text teaches us about prayer.

12 janvier 2025 -- Fête du Baptême du Seigneur « C »

Is 40, 1...11; Ti 2, 11...3,7; Lc 3, 15...22

Homélie

          Des quatre Évangélistes, Luc est toujours celui qui souligne le plus tout ce qui se rapporte à la prière. Dans le récit du baptême de Jésus il est le seul à mentionner que c’est au moment où Jésus priait, après avoir été baptisé par Jean, que le ciel s’ouvrit et que l’Esprit Saint descendit sur Lui, sous la forme d’une colombe. Et c’est par cette même ouverture dans le ciel que passa la voix du Père disant : « C’est toi mon Fils ; moi, aujourd’hui, je t’ai engendré ». Essayons de voir ce que ce texte nous enseigne sur la prière.