Homélies de Dom Armand Veilleux

21 décembre 2024

Cant 2, 8-14 ; Luc 1, 39-45

H O M É L I E

          Dans les deux premiers chapitres de son Évangile, Luc présente tous les grands thèmes de cet Évangile, et met déjà en présence tous les personnages importants, à commencer par Jésus et Jean-Baptiste, qu’il fait se rencontrer ici, déjà dans le sein de leur mère.

20 décembre 2024
Isaïe 7,10-14; Luc 1,26-38

H O M É L I E

          Nous avons aujourd’hui le même évangile que le jour de l’Annonciation du Seigneur, exactement neuf mois avant la fête de la Nativité, le jour où nous célébrons le moment de la conception de Jésus dans le sein de Marie, -- le premier moment de l’existence humaine de Dieu. Cet instant, qui divise toute l’histoire humaine en deux grandes périodes – celle d’avant le Christ et celle d’après la naissance du Christ – fait, dans l’Évangile, l’objet de diverses annonces, ou « annonciations ».

19 décembre 2024

Jg 13, 2…35 ; Lc 1, 5-25

Homélie

          Dans les deux premiers chapitres de son Évangile, Luc raconte, en des récits tout à fait parallèles, les évènements relatifs à Jean-Baptiste et ceux relatifs à Jésus. La circoncision de Jean-Baptiste avec le chant de Zacharie est parallèle à celle de Jésus, avec le chant de Siméon ; Jean grandit et se retire au désert, tout comme Jésus grandit et se retirera lui-aussi au désert pour quarante jours ; etc.

19 December 2024

Jdg 13:2...35; Lk 1:5-25

Homily

In the first two chapters of his Gospel, Luke tells parallel stories about John the Baptist and Jesus. John the Baptist's circumcision, with the song of Zechariah, parallels that of Jesus, with the song of Simeon; John grows up and withdraws into the desert, just as Jesus grows up and also withdraws into the desert for forty days; and so on.

18 December 2024

Jer 23, 5-8; Mat 1, 18-24

Homily

In this account from Matthew, which continues the text read yesterday, the title ‘ Son of David ’ is given to both Joseph and Jesus. This underlines the profoundly human nature of God's intervention in history. The Son of God did not become incarnate in the abstract. He became man - a concrete man - born at a particular moment in human history, into a particular people and a particular family. This particular environment shaped him, gave him the categories of thought and language that enabled him to speak to us using a very specific set of images and concepts.

18 décembre 2024

Jér 23, 5-8 ; Mat 1, 18-24 

H o m é l i e

            Dans ce récit de Matthieu, qui continue le texte lu hier, le titre « Fils de David » est donné aussi bien à Joseph qu’à Jésus. Ce qui est ainsi souligné, est le caractère profondément humain de l’intervention de Dieu dans l’histoire. Le Fils de Dieu ne s’est pas incarné dans l’abstrait. Il devint homme – un homme concret -- né à un moment particulier de l’histoire humaine, dans un peuple déterminé et une famille bien précise. Cet environnement particulier l’a façonné, lui a donné les catégories de pensée et de langage qui lui permirent de nous parler utilisant un ensemble bien spécifique d’images et de concepts.

Homily for 17 December 2024

Gen 49, 2-10; Mt 1, 1-17

Starting today, we sing the famous ‘O’ antiphons, which introduce us lyrically to the joy of the Christmas season. The Gospels for the last five days before Christmas are taken from the first chapter of Luke, but those for today and tomorrow are taken from the first chapter of Matthew.