Homélies de Dom Armand Veilleux

5 juin 2024 – mercredi de la 9ème semaine paire

2Tm 1, 1-3.6-12 ; Mc 12, 18-27 

H O M É L I E

Les Sadducéens de cet Évangile ne sont pas vraiment intéressés à apprendre quelque chose de Jésus. Ils désirent simplement lui tendre un piège. Puisqu’ils ne croient pas à la résurrection, ils veulent montrer comment une telle croyance conduit à des conséquences ridicules. La réponse de Jésus est plutôt mystérieuse. En réalité, il semble qu’il veuille simplement leur montrer que c’est leur approche qui est ridicule. Ils essayent en effet d’ « imaginer » ce qu’est la vie après la mort ; et cela est impossible, car on ne peut « imaginer » quelque chose qu’en utilisant des « images » tirées de notre vie actuelle, qui est limitée. Or, la vie après la mort est au-delà de toutes ces images et de toutes ces limites. Ce ne sera pas une nouvelle vie ; ce sera la même vie, mais libérée de toutes les limites de l’existence présente.

5 June 2024 - Wednesday of the 9th even-numbered week

2 Tim 1:1-3, 6-12; Mk 12:18-27

Homily

The Sadducees in this Gospel are not really interested in learning anything from Jesus. They simply want to set a trap for him. Since they do not believe in the resurrection, they want to show how such a belief leads to ridiculous consequences. Jesus' response is rather mysterious. In fact, it seems that he simply wants to show them that it is their approach that is ridiculous. They are trying to ‘imagine’ what life is like after death; and this is impossible, because we can only ‘imagine’ something using ‘images’ drawn from our present, limited life. But life after death is beyond all these images and all these limits. It will not be a new life; it will be the same life, but freed from all the limitations of present existence.

3 juin 2024 - Lundi de la 9ème semaine « B »

Martyrs de l'Ouganda

2 P 1, 1-7 ; Mc 12, 1-12

Homélie

          La première lecture contient l'un des textes les plus puissants du Nouveau Testament concernant notre appel à la sainteté. Pierre dit en effet que nous sommes appelés à participer à la nature divine.   Cette participation à la nature divine n'est cependant pas quelque chose qui est donné une fois pour toutes. Bien qu'elle soit un pur don, elle doit être assumée par une transformation progressive qui va de la foi à l'amour, en passant par le discernement, la vertu, la maîtrise de soi, la piété et l'attention aux frères. Cette participation à la nature divine est ce que Paul appelle « être transformé à la ressemblance du Christ ».

4 June 2024 - Tuesday of the 9th even-numbered week

2 Pet 3:12-15a.17-18; Mk 12:13-17

Homily

          The most historically attested fact - even outside the Sacred Books - about Jesus of Nazareth is that he was tried and executed by the Roman authorities on a charge of high treason. When the Pharisees, Scribes and Priests took Jesus to Pontius Pilate to have him condemned to death and executed by the Roman authorities, they used the following accusation against him: ‘We found this man stirring up trouble in our nation: he prevents us from paying tribute to Caesar...’. (Luke 23:2). It is therefore important to analyse carefully the event reported in the Gospel account we have just read, since it was the event that was used by the Jewish authorities to have him executed as a political agitator.

4 juin 2024 – mardi de la 9 ème semaine paire

2P 3, 12-15a.17-18 ; Mc 12, 13-17

 

H O M É L I E

          Le fait le mieux attesté historiquement – même en dehors des Livres Sacrés -- concernant Jésus de Nazareth c’est qu’il a été jugé et exécuté par les autorités romaines sous une accusation de haute trahison. Lorsque les Pharisiens, les Scribes et les Prêtres amenèrent Jésus à Ponce Pilate pour le faire condamner à mort et le faire exécuter par les autorités romaines, ils utilisèrent contre lui l’accusation suivante : « Nous avons trouvé cet homme mettant le trouble dans notre nation : il empêche de payer le tribut à César... » (Luc 23,2). Il est donc important d’analyser attentivement l’événement rapporté dans le récit évangélique que nous venons de lire, puisque c’est l’événement qui fut utilisé par les autorités juives pour le faire exécuter comme un agitateur politique.

June 3rd, 2024 – Monday of the 9th week "B"

Ugandan Martyrs

2 P 1, 1-7;Mc 12,1-12

H O M I L Y

          The first reading contains one of the most powerful texts of the New Testament concerning our call to holiness. Peter actually says that we are called to partake in the divine nature.   This sharing in divine nature is not, however, something that is given once for all. Although it is a pure gift, it has to be assumed through a gradual transformation that goes from faith to love, passing through discernment, virtue, self-control, piety, and care for our brothers. This partaking of the divine nature is what Paul calls "to be transformed into the likeness of Christ".

2 juin 2024 – Fête du Corps et du Sang du Christ "B"

Exode 24, 3-8; Hébreux 9, 11-15; Marc 14, 12...26

H O M É L I E         

          Lorsque nous célébrons l’Eucharistie nous faisons mémoire du dernier repas que Jésus prit avec ses disciples, et dont nous venons de lire le récit tel qu’il nous est raconté par l  ’Évangéliste Marc. Pour nous, lorsque nous faisons cette célébration, il s’agit d’un sacrement, d’un geste rituel, d’un mémorial. Mais pour Jésus et ses disciples, ce n’était pas un rituel, c’était un vrai repas. Et il est important de ne pas l’oublier, si nous voulons bien comprendre ce récit. En effet, quand Jésus dit « Ceci est mon corps », en leur offrant le pain, Il est bel et bien là, en corps et en os, devant eux, encore bien vivant.