Homélies de Dom Armand Veilleux

15 July 2026 – Wednesday of the 15th even-numbered week

Isaiah 10:5–7, 13–16; Matthew 11:25–27

(Memorial of Saint Bonaventure, E D)

                                                                   HOMILY

The Gospel we have just read (which forms a whole with the one we shall read tomorrow) contains some points of connection with the Magnificat of the Virgin Mary, which are very interesting and extremely revealing.

13 juillet 2026 – Lundi de la 15ème semaine – année paire

Is 1, 10-17; Mt 10, 34--11, 1 

                                                                     H O M É L I E

          Cet Évangile est un peu déroutant – comme l’Évangile l’est souvent.  La dernière partie, sur l’accueil de l’autre, et en particulier l’accueil du messager du Christ, est rassurante et facile à comprendre.  La partie centrale du texte, cependant, affirmant « Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi  n’est pas digne de moi » est plus difficile à comprendre.  C’est comme s’il y avait une compétition entre les deux amours.  Ce n’est pourtant pas conforme à l’image de Dieu que Jésus nous donne d’habitude.

13 July 2026 – Monday of the 15th week – even-numbered year

Isaiah 1:10–17; Matthew 10:34–11:1 

                                                                      H O M E L Y

          This Gospel reading is somewhat puzzling – as the Gospel often is.  The final part, concerning welcoming others, and in particular welcoming Christ’s messenger, is reassuring and easy to understand.  The central part of the text, however, which states, ‘Whoever loves their father or mother more than me  is not worthy of me’, is more difficult to understand.  It is as though there were a competition between the two kinds of love. Yet this does not fit with the image of God that Jesus usually presents to us.

July 12, 2026 – 15th  Sunday "A"

Is 55,10-11;  Rom 8,18-23; Mat 13,1-23

                                                        H O M I L Y

    Farming or gardening can be a good school of patience, trust and abandonment. After you have tilled the ground, sowed the seed and watered it, you just have to wait in patience.  For awhile there is no way of knowing whether it will grow or not.   Then you don't know how tall it will grow.  You can work on the conditions of growth;  you have no way of influencing the growth process itself.

    With that in mind let us now return to today's Gospel.

12 juillet 2026 – 15ème dimanche « A »

Is 55,10-11; Rm 8,18-23; Mt 13,1-23

                                                         H O M É L I E

          L’agriculture ou le jardinage peuvent être une bonne école de patience, de confiance et d’abandon.  Une fois qu’on a travaillé le sol, qu’on y a déposé les semences et qu’on l’a arrosé, on n’a plus qu’à attendre avec patience.  Durant un premier temps il n’y a aucun moyen de savoir de façon certaine si la semence croîtra ou non.  Ensuite on ne peut savoir dans quelle mesure elle croîtra.  On peut agir de diverses manières sur les conditions qui favorisent la croissance, mais on ne peut intervenir aucunement dans le processus même de croissance.  Gardant tout ceci présent à l’esprit, revenons maintenant à la lecture de l’Évangile d’aujourd’hui.

11 juillet 2026 -- Solennité de saint Benoît

Prov. 2,1-9; Col 3, 12-17; Matt. 19, 27-29

                                                            H O M É L I E   

          Ces paroles de Jésus sont la conclusion du récit évangélique concernant un jeune homme riche qui était venu lui demander ce qu’il devait faire pour hériter de la vie éternelle. On sait comment Jésus l’avait invité à vendre tous ses biens pour le suivre, puis comment, ne pouvant se résigner à le faire, le jeune homme s’en était allé tout triste.  Jésus en profita pour faire quelques réflexions dérangeantes sur l’usage de la richesse.  C’est alors que Pierre posa à Jésus la question : « Nous, nous avons tout quitté pour te suivre ; qu’en sera-t-il de nous ? »  Dans sa réponse, Jésus promet qu’ils auront en partage la vie éternelle.

July 11, 2026 -- Solemnity of Saint Benedict

Prov. 2:1-9; Col 3:12-17; Matt. 19:27-29

                                                                     Homily

          These words of Jesus are the conclusion of the Gospel story about a rich young man who had come to ask him what he should do to inherit eternal life. We know how Jesus invited him to sell all his possessions to follow him, and how, unable to resign himself to doing so, the young man went away sad.  Jesus took the opportunity to make some disturbing remarks about the use of wealth.  Then Peter asked Jesus: "We have left everything to follow you; what will become of us?  In his reply, Jesus promised that they would share in eternal life.