Homélies de Dom Armand Veilleux

13 June 2024 -- Thursday of the 10th week in Ordinary Time

1 Kings 18:41-46; Matthew 5:20-26

Homily

This Gospel is taken from the section of the Sermon on the Mount, where Jesus shows what the completely new character of the New Law consists in. ‘You have learned...; I tell you...’ he repeats several times.

12 juin 2024 – Mercredi de la 9ème semaine paire

1 R 18, 20-39 : Mt 5, 17-19

H O M É L I E

          Le prophète Élie va nous accompagner, dans la première lecture de la messe, jusqu’à la fin de la semaine.

Élie était un prophète puissant en paroles et en actes. Lorsqu’il avait la parole de Dieu, il n’hésitait pas à pourfendre les ennemis du Seigneur, comme nous le voyons dans la première lecture d’aujourd’hui. Mais nous verrons dans la lecture des prochains jours, comment il fera aussi l’expérience de sa propre faiblesse. Ce qui d’ailleurs le préparera à la rencontre de Dieu sur le mont Horeb.

12 June 2024 - Wednesday of the 10th even-numbered week

1 Kings 18:20-39 : Matthew 5:17-19

Homily

          In the first reading of the Mass, the prophet Elijah will accompany us until the end of the week.

   Elijah was a prophet powerful in word and deed. When he had the word of God, he did not hesitate to strike down the enemies of the Lord. But we will see in the next few days' readings how he also experienced his own weakness. And this will prepare him for the meeting with God on Mount Horeb.

11 juin 2024 – mardi de la 10ème semaine tu T. O.

Ac 11, 21b-26 ; 13, 1-3  -- Mt 5,.13-16

 

H O M É L I E

          Lorsque Jésus nous dit que nous sommes le sel de la terre et la lumière du monde, il ne nous invite pas à être orgueilleux, nous félicitant nous-mêmes d’être les “choisis”. Au contraire, il nous confie une mission – et une mission très exigeante. Il nous invite à être le sel de la terre et la lumière du monde non pas tellement par notre enseignement de sagesse mais plutôt par notre témoignage.

11 June 2024 - Tuesday of the 10th week in O.T.

Ac 11, 21b-26 ; 13, 1-3 -- Matthew 5:13-16

Homily

          When Jesus tells us that we are the salt of the earth and the light of the world, he is not inviting us to be proud, congratulating ourselves on being the ‘chosen ones’. On the contrary, he entrusts us with a mission - and a very demanding one. He invites us to be the salt of the earth and the light of the world, not so much through our teaching of wisdom as through our witness.

10 juin 2024 lundi de la 10ème semaine du Temps Ordinaire

1 R 17, 1-6 ; Mt 5,1-12a 

Homélie

          Au moment où les Évangiles ont été rédigés, c’est-à-dire lorsque les souvenirs de ceux qui avaient connu Jésus et avaient été ses disciples, furent recueillis par les quatre Évangélistes que nous connaissons – Matthieu, Marc, Luc et Jean – après que ces écrits eurent circulé d’abord oralement puis en petits récits écrits détachés, les premiers chrétiens étaient déjà en proie aux persécutions. On comprend donc l’importance qu’est donnée dans ces Évangiles à la dernière béatitude : « Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice... », ainsi que l’élaboration qui en est faite : « Heureux serez-vous si l’on vous insulte, si l’on vous persécute... réjouissez-vous, soyez dans l’allégresse... ». Il s’agissait alors des tensions vécues entre les autorités de la religion juive traditionnelle et le christianisme naissant qui était perçu comme une nouvelle secte et une menace.

10 June 2024 Monday of the 10th Week in Ordinary Time

1 K 17:1-6; Mt 5:1-12a

Homily

          At the time when the Gospels were written, that is, when the memories of those who had known Jesus and had been his disciples were collected by the four Evangelists we know - Matthew, Mark, Luke and John - after these writings had circulated first orally and then in small detached written accounts, the first Christians were already suffering persecution. We can therefore understand the importance given in these Gospels to the last beatitude: ‘Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake...", as well as the way it is elaborated: “Blessed are you if you are insulted, if you are persecuted... rejoice, be glad...”. At the time, the tensions were between the authorities of the traditional Jewish religion and the nascent Christianity, which was seen as a new sect and a threat.